ことわざの292名言 1件から25件までを表示
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示2 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
» 別ウィンドウ表示1 users
- ことわざ
ことわざ(諺、英語:proverb)は、鋭い風刺や教訓・知識など含んだ、世代から世代へと言い伝えられてきた簡潔な言葉のことである。俚諺(りげん)ともいう。
明治維新の近代化以前は、日本には「ことわざ」の概念がなく、英語の proverb はラテン語の proverbium が、その語源である。
ことわざは、観察と経験そして知識の共有によって、長い時間をかけて形成されたものである。その多くは簡潔で覚えやすく、言い得て妙であり、ある一面の真実を鋭く言い当てている。そのため、詳細な説明の代わりとして、あるいは、説明や主張に説得力を持たせる効果的手段として用いられることが多い。
慣用句と重なる部分もあるが、一般の文の中でその一部として用いられるものを慣用句といい、文の形をとるか、または簡潔ながら文に相当する意味を表すものをことわざというのが普通である。
ことわざは、その文化に属する者の思考に、意識的あるいは無意識的な影響を及ぼす。ヨーロッパのそれぞれの文化のことわざは非常に似通っている。一方、異なる文化の間でも同等の意味を持つことわざ・慣用句があることも多い。例えば、「船頭多くして船山に登る」と "Too many cooks spoil the broth."(コックが多すぎてスープが出来損なう)、「覆水盆に返らず」(語源は中国語なので、例示としては不適当)と "It is no use crying over spilt milk." (こぼれた牛乳について泣いても無駄である)、「日光を見ずして結構と言う勿れ」と"See Naples and then die."(ナポリを見てから死ね)、「虎穴に入らずんば虎児を得ず」と"No pain no gain. "(痛みを受けずに得る物なし)などの例である。
一方で、「火事と喧嘩は江戸(現在の東京都)の華」「上州(群馬県)名物、かかあ天下と空っ風」などのような地域性・県民性を指したものや、「女房と畳は新しい方がいい」という特殊な価値観を示すようなものもある。